sábado, 23 de maio de 2015

Phrasal verb e gíria: pull off

Hi, everyone

Sabe quando ganhamos uns quilinhos e aquele jeans maravilhoso já não entra mais, mas você insiste mesmo assim?


"I try wearing tight jeans, but I can never pull it off." [Eu tento usar jeans justo, mas eu nunca consigo me despir às pressas.]

Imagina o trabalhão para entrar na calça. Querer tirar rapidamente, não vai funcionar. Precisa paciência! rsrs

Pegadinha de hoje está no phrasal verb pull off. Vejamos as definições conforme o dicionário Infopedia:

PULL OFF
1. (tampa, etc.) tirar
2. (roupa) tirar rapidamente, despir à pressa
3. (coloquial) ser bem sucedido em; concretizar; conseguir fazer algo difícil, conseguir uma vitória difícil
he pulled it off! conseguiu o que queria!
4. (veículo) sair de, abandonar (rua, estrada, etc.)
Ah, pode ter aquele primeiro sentido, mas também podemos entender como algo difícil de realizar. Como de fato é. E principalmente quando lavamos os jeans, hein..rsrs
Ficaria assim uma segunda tradução: Eu tento usar jeans justo, mas eu nunca consigo. 
Exemplos:
The goalkeeper pulled off six terrific saves. [O goleiro conseguiu fazer seis defesas bárbaras.]
pulled off a last-minute victory. [conseguiu arrancar uma vitória no último minuto.]
Sandy managed to pull off a surprise party for her husband. [Sandy conseguiu organizar uma festa surpresa para o seu marido.]
No-one thought that she would be able to do it, but she pulled it off in the end. [Ninguém achou que ela fosse capaz de fazer isso, mas ela conseguiu o que queria no final.]

E para finalizar, lembrei-me de um episódio de How I Met Your Mother, um seriado americano, em que o phrasal verb pull off é usado num sentido diferente.

Pull off também é uma gíria e significa: to wear in a way that seems natural. [usar algo de maneira que pareça natural; ficar bom, bonito, atraente usando tal coisa]. Abaixo, dois diálogos do episódio como exemplo do uso de pull something off como gíria

Marshall: Ted, I love you buddy, but there is no way you can pull off blonde.
Lily: Seriously, Ted, don't do it.
Ted: I'm going blonde!
Lily: Awwww.
Marshall: That is NOT the outcome we were hoping for


Ted: Guys, I am pulling this off.
Lily: Now, Robin has something important to tell you.
Robin: He's not pulling it off.
Lily: No, the other thing.
Robin: He got a manicure.

resumo: Ted quis ficar loiro e a turma achava que ele não devia pois não ia conseguir parecer natural, ficar bem sendo loiro.

Acho bem legal aprender inglês através das séries porque este é um exemplo claro de como a expressão é usada no dia-a-dia. Consultei vários dicionários e quase nenhum trazia esta definição. Façam isto também. Tenham curiosidade. Pesquisem, não somente a tradução porque é pouco, mas as várias definições e exemplos que os dicionários trazem. Os exemplos mostram a maneira mais comum de como tal palavra, expressão idiomática, etc é usada na prática. Fica a dica! :D

See you next time!

3 comentários:

  1. Olá! Tem um joguinho para celular/tablet com várias personagens bonitinhas. Você é capaz de colecionar cartas dessas personagens, cada uma com um design/roupa únicos e diferentes. Elas também têm falas, e com cada carta vem uma nova. Em uma dessas, a carta era de uma menina vestida com roupas tradicionais de uma 'guerreira japonesa'. A frase dela era "'Leave this to me! Run and save yourself! Hurry up!' But not really. Did I pull that off?" Como eu traduziria isso?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá,

      "Deixe isso comigo. Corra e salve-se. Se apresse. Na verdade não (?)."

      Did I pull that off? - Para a tradução aqui, faltou contexto. Tenho duas interpretações:
      1. Eu consegui? (fazer acreditar que eu sou a guerreira e iria salvá-los)
      2. Eu consegui? (fazer acreditar que era pra correr e me deixar aqui dando conta do recado)

      Pull something off é isso, quando conseguimos fazer algo que normalmente apresenta alguma dificuldade ou é considerado impossível de se fazer. Mas ali não sabemos exatamente do que se trata.

      Espero ter ajudado,

      Excluir
  2. telasmosquiteira-sp.com.br

    telas mosquiteira
    telas mosquiteiro

    As telas mosquiteira sp , telas mosquiteiro sp garantem ar puro por toda casa livrando-a completamente dos mosquitos e insetos indesejáveis. As telas mosquiteira garantem um sono tranquilo a toda família, livrando e protegendo-nas dos mais diversos insetos. Muitos destes insetos são transmissores de doenças e a tela mosquiteira é indispensável no combate a mosquitos transmissores de doenças.

    A dengue, por exemplo, já matou centenas de pessoas só na capital de São Paulo e um pequeno investimento em nossas telas mosquiteiras podem salvar vidas. As telas mosquiteiras também impedem a entrada de insetos peçonhentos como as aranhas e os escorpiões, estes insetos também oferecem risco, pois seu veneno em poucos minutos podem levar uma criança a morte.
    telas mosquiteira jundiai
    telas mosquiteiro jundiai
    telas mosquiteira aplhaville
    telas mosquiteiro alphaville
    telas mosquiteira granja viana
    telas mosquiteiro granja vinana
    telas mosquiteira cotia
    telas mosquiteiro cotia
    telas mosquiteira tambore
    telas mosquiteiro tambore

    A chegada da temporada Primavera/Verão traz consigo a elevação da temperatura e a maior ocorrência de chuvas. Mas não é só isso. As estações mais quentes do ano causam muita dor de cabeça e muitos zumbidos indesejáveis em função das pragas urbanas – pernilongos, baratas, cupins e outros insetos -, que afetam todas as regiões brasileiras.

    Nossa missão é oferecer telas mosquiteiras de qualidade a um preço acessível, fazendo com que as telas mosquiteiras sejam uma opção viável para muitas pessoas.

    telas mosquiteira industrial
    telas mosquiteiro industrial
    telas mosquiteira industria
    telas mosquiteiro industria
    telas mosquiteira restaurante
    telas mosquiteiro restaurante
    telas mosquiteira empresa
    telas mosquiteiro empresa

    ResponderExcluir

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...